Частина перша. Іліодор. Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Частина друга. Твіліон. Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Частина третя. Ельдерон. Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Подяка
Глава 30

Лейла сподівалася, що Луїза пожартувала. Як же вона сподівалася, що відьма почне сміятися після власного жарту. І все ж, її надії перетворилися на порох, після того, як Луїза видерлася сходами і відкрила люк. Лейла стояла в підземеллі, спостерігаючи за відьмою, що вже вибралася на поверхню. Небо було сірим, майже мертвим, а запах... Запах гнилі Лейла ніколи не забуде. Здавалося, цей ліс живиться душами істот, що сюди забрідають.

— Ну ж бо, пташка. У нас не так багато часу.

Луїза подала їй руку, чекаючи, коли нарешті Лейла наважиться піднятися нагору. Лейла вагалася. У роті пересохло, голова запаморочилася. Криваві Леді знайдуть її і помстяться за смерть своєї сестри. Вони вип'ють усю її кров, насолоджуючись смаком змішаної крові золота і срібла.

— Не можу, — зізналася Лейла і відійшла на два кроки назад. Їй хотілося втекти. Але бігти було нікуди. Тунель вів назад у замок, де її вб'є Юліан. А він точно її вб'є, адже вона посміла втекти від нього. Утім, вона зможе збрехати. Вона може вигадати історію, ніби Луїза викрала її, але їй вдалося втекти. Але чи довго принц віритиме в її брехню? Як скоро він з'ясує, що вона самозванка і ніяка не принцеса.

— Можеш, — наполегливо прошепотіла Луїза, — Ти сильніша, ніж думаєш.

Лейла зробила крок уперед. Вона не була сильною. Але в неї був вроджений талант виживати в найгірших ситуаціях. І тільки це переконання змусило її піднятися сходами.

Вітер був холодним і пронизував до кісток. Здавалося, у мертвому лісі почалася осінь. Скільки ж днів вони блукали підземними тунелями, вдихаючи запах гнилі? П'ять? Шість? Більше? Лейла збилася з рахунку.

— Пташка хоробріша, ніж думає, — сказала Луїза, замикаючи люк. Поклавши руку на залізо і пробурмотівши кілька слів абсолютно незнайомою мовою, поверх люка з'явилася земля. Лейла зрозуміла, що про цей тунель, напевно, знають небагато людей, і Луїза бажала, щоб так було і надалі.

— Пташка повинна мовчати, щоб вижити. Мертвий ліс не шанує базік.

Лейла зрозуміла. Навіть у мертвих дерев є вуха. Криваві Леді не змусять себе чекати. Вони будуть дуже раді повечеряти делікатесом у вигляді Лейли.

Луїза йшла попереду. Зосереджена. Сильна. Упевнена у своїх силах. Лейла йшла позаду. Бліда. Тремтяча, як кішка під дощем. Втомлена. Чорні дерева погойдувалися від вітру, створюючи різні звуки, після яких Лейла щоразу здригалася. Небо було сірим, порожнім. Тварин у лісі не було, ніби навіть вони боялися цього місця. Лейла хотіла запитати, куди вони прямують, але згадавши настанови Луїзи, вирішила промовчати. Яка ж вона дурепа, що повірила відьмі. Як же вона схибила, вирушивши разом із нею в Мертвий ліс. І чому вона завжди вірить тим, кому не слід?

Мертвий ліс, здавалося, завмер. Лейла зрозуміла, що не відчуває вітру. Ніби все застигло. Дівчина озирнулася. Луїза йшла попереду, ніби нічого не помітивши, Лейла ж навпроти зупинилася, прислухаючись.

— Ти мене згубила, — шепіт лунав у голові Лейли. Тихий стогнучий голос, сповнений болю і страждань, — Ти мене згубила.

Лейла вдивлялася в порожнечу мертвого лісу, не розуміючи, що відбувається. Невже, вона збожеволіла? І ось раптом, вона помітила щось дивне. Чоловіча фігура, що звисала з дерева. Навколо його шиї була мотузка. Голова його була опущена в один бік. Очі закриті. Лейла підійшла ближче, помітивши, що губи чоловіка ворушаться. Його волосся спочатку здавалося чорним, але підійшовши ближче Лейла помітила, що воно просто було брудним від чорного слизу, що стікав по гілках дерева. Подекуди виднілися світлі пасма. Лейла сама не помітила, як підходила до чоловіка все ближче й ближче.

— Ти мене згубила. Я так тебе любив. Так оберігав. А ти мене згубила.

Лейла з трепетом прямувала до повішеного чоловіка. Її руки затремтіли, а в очах з'явилися сльози. Повішеним чоловіком виявився Тео.

— Ти згубила мене, сестро.

Його очі миттєво відкрилися, а на обличчі заграла хижа посмішка. Лейла застигла в німому крику. Ноги самі вели її назад, поки вона не спіткнулася і не впала на землю. Вона озирнулася. На всіх деревах висів Тео і посміхався їй найкровожерливішою посмішкою. Лейла заціпеніла. Вона не могла вимовити ні слова, ніби занімівши.

— Ти згубила мене, сестро. І я зроблю з тобою те саме.

Його руки потягнулися до неї, після чого вона заплющила очі. Вона тремтіла, в жаху чекаючи того, що з нею зробить брат. Але все припинилося, щойно Луїза вдарила її по обличчю.

— Ей! Ти чого? — відьма неспокійно озирнулася, намагаючись знайти те, що так налякало Лейлу. Але мертвий ліс був так само порожній і мертвий.

— Тео. Він був тут.

— Нічого пташка. Демони люблять пограти в цю гру. Це все було ілюзією. Розумієш?

— Так.

— Вставай. Нам потрібно прискоритися. Я на дух не переношу це місце. Скоріше б вибратися звідси, — Луїза востаннє озирнулася і пішла далі. Лейла попрямувала за нею, продовжуючи тремтіти від страху.

— Боюся, я не переживу тут ніч, — зізналася Лейла.

— Тобі й не доведеться. До вечора ми вже будемо на кордоні Ельдерона.

Тільки це зізнання Луїзи змусило Лейлу йти далі. Ще трохи і вона покине мертвий ліс. І що б на неї не чекало в Ельдероні, вона знала, що це не буде гірше за те, що з нею зробив би Юліан або криваві леді.

Шлях Лейлі здавався нескінченним. Вона все вдивлялася в далечінь, очікуючи побачити хоч щось, окрім мертвих дерев, і ось, як і сказала Луїза, коли почало сутеніти, Лейла не так побачила, як вловила запах моря. Шум його хвиль. Музика спокою. Лейла полегшено зітхнула. Ще трохи і вони переступлять межу мертвого лісу. Вона опиниться у відносній, але безпеці.

— Ми близько, — сказала Лейла з легкою посмішкою на обличчі. Її замурзане обличчя і забруднений одяг не затьмарили того, що відбувалося в її душі. Вона відчула спокій і якийсь трепет перед невідомим. Луїза лише кивнула, підтверджуючи здогадки Лейли. Це змусило її йти ще швидше. І хоч вона була втомленою, голодною і замерзлою, вона прискорила свій крок. Вона майже бігла, коли в один момент не відчула, як хтось схопив її за рукав і потягнув назад. Вона впала й озирнулася. Позаду стояла незнайомка, але Лейла знала, ким вона була. Кривава Леді.

— Ти поспішаєш. Невже так боїшся? — її солодкий, спокійний голос немов заворожував. Лейла в жаху почала відповзати назад, у пошуках Луїзи. Куди ж вона поділася? — Твій страх, немов спеції для мене. Твоя кров має бути дуже смачна, а страх ще більше розкриє мені її смак.

Лейла відповзала все далі, усвідомлюючи, що їй це не допоможе. Страх паралізував. Вона потрапила в жахливий світ, де таким, як вона, слабким не вижити. Це був не Іліодор. Там вона боялася тільки голоду й холоду. А тут... На землях ночі, вона боялася темряви, що, здавалося, поглинула цю частину континенту. Безсмертні правителі, наділені силою і жорстокістю. Жахливі чудовиська, що живляться твоїм страхом. Демони, що проникають у свідомість і вивертають її навиворіт. Ні. Їй тут не вижити, самій не ставши монстром.

— Перетвори мене, — попросила Лейла тремтячим голосом. Вона не поспішаючи піднялася на ноги й підійшла до дівчини неймовірної краси. Але Лейла знала, що це була всього лише маска, за якою ховалося справжнє чудовисько. Монстр, — Я хочу стати однією з вас.

— Здається, на моїй пам'яті — це вперше. Я маю на увазі такого роду прохання. Найчастіше благають пощадити, помилувати. Але ніяк не просять такого... — Кривава Леді засумнівалася, обмірковуючи причину такого рішення. Сумніви тягнули час, за який Лейла встигла прорахувати кількість кроків до кордону. Луїза розповідала їй, що Криваві леді не можуть переступити через кордон мертвого лісу, інакше вони перетворяться на прах. Так діяла магія, що панувала в Мертвому Лісі. Тільки отримавши запрошення від правителя королівства, вони зможуть переступити межу, не боячись за своє нікчемне життя. Лейла нарахувала п'ятдесят один крок. Чи встигне вона дістатися кордону, перш ніж кривава леді її наздожене? — Ти здаєшся незвичайною. І кров твоя незвичайна. Цікаво, якою Кривавою Леді ти станеш зі змішаною кров'ю. Таких у нас ще не було.

Дівчина відкинула пасма чорного волосся назад і закотила рукав сукні.

— Ти повинна випити моєї крові, після чого я повинна спалити тебе живцем. Ти повинна відродитися з крові та попелу.

Дівчина вкусила себе за зап'ястя і піднесла до губ Лейли, щоб та випила її крові. У Лейли підкошувалися ноги, а пульс почастішав до болю в голові. Але її руки не тремтіли, а очі не виявляли страх. Вона взяла руку кривавої леді й піднесла до губ. Вона зможе перехитрити її. Вона брехуха і обманщиця. Це в її крові.

— Ну ж бо, — томним голосом сказала Кривава Леді. Здавалося, ніби це збуджує її. Ніби вона з трепетом чекає, коли Лейла почне пити її кров, — Не тягни.

Дівчина заплющила очі від насолоди, коли Лейла доторкнулася холодними губами до зап'ястя, з якого скапувала кров.

Цієї ж секунди Лейла встромила ельдерійський кинджал у горло Кривавої леді. Звуки крику і відчайдушного крику не змусили Лейлу зупинитися. Вона бігла до кордону, рахуючи кроки. Залишилося всього двадцять. Вона знала, що звичайний кинджал не зможе вбити Криваву Леді, але в неї з'явиться час для втечі. Ноги самі вели її. Вона не оберталася, це б уповільнило її біг. Вона лише слухала. Слухала шалене биття свого серця, шурхіт листя під ногами і крик Кривавої Леді. Уже не від болю. Від злості.

Залишилося десять кроків. Лейла бігла, поки по щоках стікали гарячі сльози. Ще зовсім трохи і вона буде врятована.

— Тобі не вдасться втекти, — прозвучало десь зверху. Вона перетворилася. Вона летить за нею. Цього Лейла не врахувала.

Залишилося п'ять кроків. Вона чула ляскання крил за спиною. Вона відчувала, як зморшкуваті руки тягнутися до неї, щоб убити.

Залишилося два кроки.

Лейлу схопили за волосся і потягнули назад. Вона впала, але лежати було ніколи. Кривава Леді нависла над нею, скалячись своїми гострими іклами. Її очі налилися кров'ю, не побачивши цього раніше, Лейла б напевно обмочилася б від страху. Але зараз у неї не було іншого вибору, крім, як боротися до кінця. Вона намацала камінь на землі і з усієї сили, що в неї залишилася, вона жбурнула камінь у голову кривавої Леді. Та ухилилася і зашипіла зі ще більшою злістю. Але обернувшись назад, вона не побачила Лейлу, що лежала на землі. Її там не було.

Вона вже стояла позаду неї, дивлячись на дерево. Живе дерево з червоним листям, яке буквально насолоджувалося легким вітерцем і світлом місяця.

Кривава Леді заволала від відчаю. Цей звук пробирав до кісток, і Лейла завбачливо зробила ще кілька кроків назад.

— Ти! Ти! Ти! Ти обдурила мене, — здивовано підсумувала Кривава Леді.

— Вибач. Така вже в мене спеціальність.

— Я знайду тебе. Ти благатимеш мене про швидку смерть. Але я не зроблю тобі такого подарунка. Ти будеш благати вбити тебе. Але я не стану. Я буду насолоджуватися твоїми муками і болем.

— Вибач, якщо зачепила твоє самолюбство.

— Ми ще побачимося.

— Буду чекати зустрічі.

Дівчина зникла в темряві ночі, і Лейла могла чути тільки звук ляскання крил, що неслося дедалі далі й далі.

Усвідомивши, що вона у відносній безпеці, Лейла впала на коліна і почала ридати. Не через страх, не через полегшення. А через свою дурість.

— Ти ніяк не плануєш тут ночувати? — Лейла обернулася на голос Луїзи. Відьма, як ні в чому не бувало, стояла позаду Лейли, розглядаючи свої нігті.

— Де ти була? — Лейла піднялася на ноги і з усією люттю накинулася на відьму, схопивши її за комір плаща, — Ти кинула мене, знаючи, що я не зможу захистити себе.

— І все ж ти стоїш тут — ціла і неушкоджена. Гадаю, тепер ти усвідомлюєш, що сильніша, ніж сама думаєш?

Земля під Лейлою заледеніла, як і все її тіло. Але вона цього навіть не помітила. Лише Луїза, як завжди зі своїм проникливим поглядом звернула на це увагу. Хто ж такою була Лейла з Іліодора? Вона сама то знає, наскільки унікальна і загадкова? Луїзі завжди подобалися загадки. Може саме тому її тягнуло до Лейли. Можливо саме вона має розгадати її?

— Не дуйся, пташка. Так було потрібно. Вважай це випробуванням на витримку. Я хотіла подивитися на твої дії в стресовій ситуації. Сказати чесно, я вражена. Від кривавих Леді мало хто рятується, та ще й жартує після цього.

Лейла відпустила Луїзу з настороженістю. На мить, вона забула, що напала на спадкоємицю кістяного трону. На відьму, чиї здібності вона ще не бачила і не могла знати, на що та була здатна.

— Раз вже ти заспокоїлася. Дозволь показати тобі Ельдерон — царство воронів і диких скель.

Луїза відступила, відкриваючи неймовірний краєвид на дикі скелі й море, чиї хвилі розбивалися об неприступну фортецю. Вдалині, над скелею літали великі птахи. Ні. Це були не птахи. Це були ельдерійці, що літали у світлі місяця. Скель було багато. Сотні чи навіть тисячі. І всі вони були величезними, нагадуючи сходи в небеса. Але найбільша скеля ховалася вище чорних хмар. Це напевно і був будинок Короля Воронів.

© Айна Моро,
книга «ЗЕМЛІ ДНЯ ТА НОЧІ. ЦАРСТВО ЗОЛОТА Й СОНЯЧНИХ ПРОМЕНІВ».
Коментарі