Коли тебе поруч нема
І палає у серці війна, І очі я бачу сумні, І ходжу я, немов уві сні, Коли тебе поруч нема... Я ковтаю гіркого вина, Чекаю на пристрасну ніч, Де говоримо ми віч-на-віч, Коли тебе поруч нема... І знов невесела, сумна, І знов шукаю я тиші, І знов пишу дивні вірші, Коли тебе поруч нема... Кораблі гинуть у морі, Місяць палає вогнем, Ми разом всі біди минем, Ти і радість моя, ти і горе... Між нами ціле життя, Люди не з наших орбіт, Що в наш потрапили світ, Між нами, на жаль, забуття... І знов відчуваю: сама, І сльози знову керують, Але люди... Вони не існують, Коли тебе поруч нема...
28.01.2020
30
18
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (18)
Твоя Відьма
Я досі пам'ятаю цей вірш!
Відповісти
29.09.2022, 23:18
1
Твоя Відьма
Напам'ять!
Відповісти
29.09.2022, 23:18
1
Оксана
Так і коли поруч, людей також не існує=
Відповісти
08.10.2022, 12:03
1
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
5127
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1219