КОХАННЯ
(18+)
метро, людський потік шумить, читаю Буковскі, думки би остудить. навколо обличчя - сірі і втомлені, а в книзі - пристрасть, біль і життя оголене. дівчина сідає поруч, поглядом блукає, по рядках, що читаю, цікавістю куняє. "що це?" - питає, і я їй відповідаю: "кохання та біль, про те, як страждаємо." розмова тече, як підземна ріка, про любов говоримо - тема така слизька. "це лиш хімія мозку", - вона заявляє, а в погляді смуток глибокий ховає. "ні, - кажу, - це не просто тілесний каприз, не вигадка соціуму, не тваринний каприз. це сила, що вище підносить людину, єднає з небесним в святую годину". вона слухає, брову піднявши, скептично, а я продовжую, все більш патетично: "любов - це свобода, не злиття в одне, це прагнення до чогось, що в нас живе." виходимо з метро, крокуємо вдвох, горять слова мої, немов ароматний поро́х: "кохання долає егоїзму кайдани, робить нас кращими, гоїть всі рани". сміється вона: "гарні слова, та де суть?" я в очі дивлюсь: "в нас самих, тут як тут. згадай всі балади, картини, поеми, про кохання складені - одвічної теми". заходимо в БілеСухе, вино на столі, розмови, сміх і радість - все тут для душі. "любов - це дія, - кажу я, чарку допиваючи, - це жертовність, віддача, це серце безкрає." вона дивиться на мене, очі блищать, в них я бачу, як бар'єри її тріщать. "а як щодо сексу?" - питає грайливо, я відповідаю: "частина любові, можливо" ніч розкриває таємниці, світло ллється з небес, ми губимося в обіймах, зникає весь стрес. це не просто бажання - це глибина почуттів, танцюємо в ритмі, без меж і без слів. вранці, лежачи в обіймах, тихо шепочу: "бачиш, любов - це більше, ніж просто "хочу". це сила, що змінює нас і весь світ, це джерело творчості, це життя цвіт." тепер я знаю - любов не химера, не інстинкт якийсь, не соціальна херня. це сила творча, це дар небес, що підіймає нас до чудес. p.s. вигадана історія :(
2024-08-30 22:47:23
4
0
Схожі вірші
Всі
La lune
Quand les rues de la ville sont plus sombres, Quand la moitié de la planète dort, Quand les étoiles de rêve tombent, La lune me brille, la lune d'or. Je peux la regarder la nuit Et j'écris mes poèmes bizarres, Peut-être je suis folle ou stupide, Mais la lune me donne de l'espoir. Elle est froide, comme l'hiver, Elle est pâle, comme malade, Je peux là regarder les rivières Et parfois je vois les cascades. Elle est mystérieuse, magnifique, Satellite sombre de notre planète, Séduisante, heady et magique, L'ami fidèle pour tous les poètes. La lune, pourquoi tu es triste? La lune, je ne vois pas ton sourire, Dis moi ce qui te rend attriste, Dis moi ce qui te fais souffrir! La lune, tu es loin de moi, Il y a des kilomètres entre nous, Je rêve de toi de matin à soir, Je rêve et j'écris sur l'amour. Et je danse dans ta lumière, Mes idées sont tristes et drôles, J'aime tes yeux tendres, lunaires, Ils me disent que je suis folle. Mais, ma lune, tu es mon rêve, Tu es mon inspiration, ma lune, Mon souffle, tu m'aimes, j'espère, Parce que tu es mon amour!
49
14
1241
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1509