Повіндалимо?
Вечірнє місто все в вогнях.. Руїни замку в самотині Немов малесенька дитина, Що загубилася в віках. Осіннє сонце вже сховалось. На небі виграють зірки. І лише замок в самотині, Що впав від людської руки. В серцях людських, неначе в шатах, Живуть лиш генії краси. Та в головах сидить руйнатор, Що хоче крові та війни. І кожен день для нього свято Бо кожен Божий день в вікні Видніється стара руїна- Краса, що впала від війни. Там кожен камінь - древній спогад. Бійниці бережуть сліди Відважних воїнів, що впали Коли вандали прибрели. І духи в замку не єдині - Таких є безліч по землі: Таких, що жити захотіли Та впали від руки війни.
2018-03-21 11:55:28
0
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Юлія Мушак
, дякую, мені дууже приємно)
Відповісти
2018-03-21 12:35:45
Подобається
Схожі вірші
Всі
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
84
0
3602
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
7750