Зрада
Мій друже ненадійний, марнотратний, Що завжди через стіну йшов інак - Ти думаєш, що ніби безоплатно В моїм житті пробув? Та це не так. Напевно,нігтя вже й тобі не варті В моїй душі кривавії рубці. Я знаю: так лягли жорстокі карти, Та не цього чекала я в кінці. Порожнім святе місце не буває - Це, зраднику, навік запам'ятай. І знаю: вже там хтось мене чекає, Кому вже щиро я скажу: "Най-Най"!
2019-10-23 16:19:44
2
0
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
58
4
7925
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
45
44
2159