Чи то кохання чи то прокляття?
Я була створена Творцем, Що був звичайним смертним. Винна я йому своїм серцем, Що стало надто тендітним. Моє полотно давно намальовано, Пігмаліон створив свою скульптуру. Але щось в них ожило, Виходить з грудей некеровано. Чи то почуття чи то прокляття? Що душу мою охопило, І більше ні про що не можу думати. Чи то кохання чи то забуття? Це все мною не пізнано, І більше нічого не можу малювати. Я шукала відповіді на свої питання, Слухала себе, своє серцебиття. Але в його очах бачила своє бажання, Воно билося гучно та швидше. До мене все йде натхнення, Хвиля, що здатна на усе. І не знаю, що все принесе. Чи буде те, про що є прагнення? Чи то кохання чи то прокляття? Чи то Господні діяння, Чи це не схоже на випробовування? Чи то падіння чи то спасіння? Чи то диявольські страждання, Чи це не перетвориться на ридання? О Боже допоможи ж мені! Кохання світле і безсмертне, Я хочу лише торкнутися його вуст! Дияволе, не забирай його душу, ні! Серце йому назавжди віддане. Навіть якщо тіло помре! Я віддам себе йому, у його владу, Лише нехай дозволить бути поруч. Це почуття вже нездоланне! Я віддам свою душу, у небеса, Нехай дозволять бути щасливими до неба, Чи я піднімусь чи впаду! Чи я піднімусь чи впаду!
2023-08-01 07:55:25
8
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Хонна
Вічна проблема, вічна дилема - КОХАННЯ...
Відповісти
2023-08-01 08:00:03
2
Морок Неферат
ВЗАЇМНА ПІДПИСКА!
Відповісти
2024-09-11 21:01:54
1
Схожі вірші
Всі
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
16945
Пиріг із медом (UA)
Крокуй до раю, крокуй до мене. Гаряча кава, пиріг із медом. Або якщо забажаєш — ромашковий чай. Приходь до мене. Будь ласка. Приїжджай. Крокуй до двері, а я у чашку відріжу лимона ломтик. На столі — пиріг із медом, а мені найсолодший твій дотик.
79
19
4040