Анна Яровая
@annajaro
Non capisco un cavolo in questo tipo di gente - neanche morta...
Блог Всі
Про любовные фэнтези романы...
Новини, Думки вголос
8
4
193
Думки вголос, Особисте
13
23
214
История в стихах
Новини, Питання
14
13
216
Вірші Всі
Satellite
C'è un satellite sull'orbita di un pianeta. La sua atmosfera è chiara, bella, netta... Ci vivono gli uomini che hanno pelle scura, E credono quegli uomini nel loro gran futuro... Finché un'asteroide non li faccia svanire. E noi, uomini della Terra, ci potremmo rinvenire... Saremo cancellati dalla faccia del pianeta nostro - Perché l'Uomo è il più grande mostro! СПУТНИК Есть спутник на орбите одной планеты. Его атмосфера - ясная, красивая, прозрачная... Здесь живут люди с темной кожей, И они верят в своё великое будущее... Пока какой-нибудь астероид не заставит их исчезнуть. Так же и мы, люди с Земли, могли бы прийти к этому... Мы будем стерты с лица земли - Потому что Человек - самое большое чудовище!
7
3
445
C'era una volta un amore
C'era una volta quando ti ho incontrato. Io ero totalmente affascinata - Mi hai dato una mano - E andavamo piano piano... Le foglie dell'acero ci accarezzavano le spalle, E noi credevamo nel bene e non aspettavamo il male. Tu mi hai socchiuso un bel occhio blu, Mentre scherzavi, amico mio, tu! E allora io ho deciso Che ti amo all'improvviso! Però il nostro amore ero decisamente fittizio, E tu mi hai proposto una semplice amicizia... ЖИЛА-БЫЛА ЛЮБОВЬ... Как-то раз тебя я встретила: И я была невероятно очарована. Ты протянул мне руку - И мы шли медленно (тихо-тихо)... Листья клёна ласкали нам плечи, И мы верили в добро и не ожидали зла. Ты подмигнул мне своим красивым голубым глазом Во время очередной шутки, друг мой! И тогда я вдруг решила, Что люблю тебя! Но наша любовь определенно была ненастоящей, И ты мне предложил обычную дружбу...
11
2
476
La fanciulla-farfalla
La buona farfallina vola, Di lei poeta bravo canta, Dalla parola esce l'altra parola, E lei è tutt'un cosa altra. Tu sei com' quella farfallina - Sei alta, snella, bella, bionda! Ti voglio stare più vicino - Per osservar le tue onde! Перевод: Хорошая бабочка летит, Ее воспевает поэт-молодец. Из слова рождается другое слово, И оно полностью иное. Ты - как эта маленькая бабочка. Ты высокая, стройная, красивая блондинка! Я хочу быть к тебе поближе, Чтобы наблюдать за волнами от твоих крыльев!
15
3
499