I will be poor, but the best
My faithful comrade, I’ll support in battle, In any interference I substitute my shoulder. And so as not to seem like a worse friend I will be poor, but the best. Problems with business? I'm right there. For this we need a best friend? I’ll help in trouble, and under enemy fire, We stand against the bullet, as in childhood together. I got sick, came to visit, If I'm around, you won’t be sad. A car cannot replace a best friend Girls, clothes, any reasons. And so as not to be the worst friend I will be poor, but the best! ----------------- He was inspired by the song Niletto about friends "I will be poor, but the best." dedicated to all my friends from life and from the SB. Sincerely, your sarcastic and eternally sad, half asleep, Tom Gleinwein, Farid Shigapov. :)
2020-07-09 18:08:01
15
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Valour And Faith
Well penned bro , I like it 👏👏👏👏👏
Відповісти
2020-07-10 13:40:51
1
Схожі вірші
Всі
Все й одразу
Ти завжди хотів все й одразу. Жага зрушити гори з місця, не торкаючись навіть каменя. Писав про світло в своїй душі, але від тебе ні променя. Тобі моря по коліно, це звісно, але ти навіть не увійшов у воду. Ти з тих, хто забув про природу слова. Раніше вірші — це була мова любові, а ти радієш кожній римі, бо знаєш, що вони випадкові. Повторюєш, як мантру що прагнеш визнання та безперечної слави. Не занадто великі бажання, навіть без крихти таланту? Ти можеш римувати, але в тебе не має душі: Твої очі порожні, як і твої вірші.
84
2
4702
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
2345