Час 29.01.22 (переклад)
час приносить лиш біль, стрілка секундна рве циферблат. у часу є одна ціль, колись когось у тебе забрать. час приносить лиш смуток, стрілка хвилинна рве циферблат. час не дозволить забути, тих, кого зумів відібрать. час приносить збиток, стрілка годинна рве циферблат. час нас усіх жадає убити, тому живи тут і зараз. __________ переклад старого віршу, шкода, що актуальність ніколи не згасне.
2023-02-24 20:39:53
7
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Ірина Велика
Не треба шкодувати, що "актуальність цього не згасає" . Ніщо не вічно. Треба тішитись з того що цей закон життя - усвідомлений. Маємо навчитися цінувати час, а не дорікати на нього.) 🌷Дякую за вірш.
Відповісти
2023-02-25 07:34:40
1
Схожі вірші
Всі
Минутой мечтания :)
Я мнимо расскажу тебе о прошлом И заберу кусочек шоколада Рассказ уж будет длиться долго О том ,как было тяжело сначала Наверное это для тебя не важно Спрошу себя, а ты хороший ?) И почему же стоишь рядом Даря улыбку лишь прохожим Мой телефон звонит мне чаще , Чем слышу твой прекрасный голос Аккорды струн во взгляде малость, Когда увижу тебя где-то снова Про свои чувства смолчу вовсе , Чтоб не будоражить просто взглядом , Хватает только вкуса кофе Лишь думать о тебе минутой мечтания .
40
11
2353
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
85
0
5215