Слеза души
Во время режущих сердец, Во время человеков-тварей . Мы не смотрели прямо, лишь в конец, Тем же зарабатывали шрамы. И все слова, обозначающие правду, И все заботы, твоей доброты. Мы не хотели смотреть страху,прямо, Не хотели говорить на "ТЫ". Та и смириться сложно, я же знаю, Мы проходили это уже не раз. И каждый день наш будто как екзамен, Как день сурка, живущим дежавю.
2018-07-16 19:07:14
5
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Валерка Полищук
Я почему-то пропеваю это в голове, а не читаю, как стих. Но мне очень понравилось))
Відповісти
2018-07-16 21:05:38
1
TVOY 50/50
Потому что это и есть песня)
Відповісти
2018-07-17 03:02:44
Подобається
Схожі вірші
Всі
Впізнай себе...
Впізнай себе в моїх словах , Що виливаються в пісні. Ти знову є в моїх віршах . Я їх присвячую тобі. Всі погляди твої ласкаві, Я все змалюю у віршах. Тихенько ,щоб вони не знали До тебе я прийду у снах. Коли у дзеркало поглянеш А там побачиш лиш мене. Знов вірші всі мої згадаеш, І знов впізнаеш там себе. І в день Святого Валентина, Ми стали друзями с тобою. Нехай зупинится хвилина, Я розлучилася з журбою....
43
7
2619
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9336