Самобичевание
Не хочу ничего, Опускаются руки, Не могу ничего придумать, Все конкретно обдумать, Как же жить мне дальше, И кем я буду, Когда буду старше. Нервы, ни к черту, Не висеть мне дальше, На стене почета. Потертая стена, Обвисшие обои, А, я сижу, И снимаю побои. Не могу, Жить в суматохе, Ночного города, Не хватает мне, Немного пороха, Застрелить жизнь, Которую все теряют, За остальными доедают, И позже от холода и голода, Все умирают. Оторваться от жизни, Забыть всех и вся, Которые умирают зря. За тех, кто не видит их обиды, Не спросит: Хорошо ли они сыты? Как же теперь в глаза им смотреть, Пожалуйста ты мне ответь. А, я посижу И снова, Разлагаться начну.
2019-12-26 08:59:59
3
0
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
58
4
7915
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2319