ESSE QUAM VIDERI!
Доводы здравого смысла кажутся убедительными. Просто прими аксиомой - сердце своё не рань. Донашивай реальность за родителями, Завещай своим детям всё ту же ветхую рвань. Продолжай повторять оправдательно: «Так пложено». Отвечая одним «Так надо» на тысячу «Почему?». До тебя всё сосчитано, списано и уложено. Ну и что, что твой мир изнутри так похож на тюрьму? Ну и что, что ты сам себе конвоир? Прокурор и судья, и присяжные с адвокатом. Мир, изношенный кем-то чужим до дыр, Вряд ли сумеет сделать тебя крылатым. Что же такого – летать. Оно тебе надо ли? СМИ тебе скажет, чего ты всегда хотел. Те, кто парили в небе, давно попадали. Правда они сгорели, а ты истлел. Что же? Жалей теперь, плачь, истери и жалуйся. Сопли и слюни нынче в большой цене. Только себе так глупо не ври, пожалуйста. И не пытайся виновных найти извне.
2023-01-30 10:20:08
1
0
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
2632
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9043