Melengető szerelem
Hideg van ide kint, nagyon fázom Megfagytak ajkaim, csókjaidra vágyom. Kedvesen ölelsz még is úgy érzem, Finom érintésed, kegyetlen éget. Előttem állsz, de nem mozog puha ajkad, Beszéd nélkül is megértem minden egyes szavad. Nélküled megfagyott, megfáradt vézna testem. De szerető pillantásod, ismét fel tüzel engem. Otthon számomra minden, hol te szerelmem volnál. Hol hozzám bújva, vézna arcomra, csókokat szornál. Mind az, mit jelentesz egy tág fogalom. Ha szabadna, rólad szólna minden mondatom. Hideg van ide kint, de már nem fázom. Ezt a zord hideget, mosolyd miatt állom. Magadhoz ölelsz, s szíved dobbani érzem Gyönyörű szemeidbe most már büszkén nézek. S így, hogy ajkam érinti, érinti puha orcád, Figyelmemen kívül marad, az egész ország.
2018-05-02 19:40:24
5
0
Схожі вірші
Всі
I Saw a Dream
I saw a dream, and there were you, And there was coldness in your eyes. I wonder what a kind of true Made you become as cold as ice. And later I looked back to get a sense This empty glance was hellish call of past. It used to be a high and strong defense Against the world, the pain and me at last. You looked at me, and peering in your soul, I felt so lonely, as something vital died. And that is what I fear most of all - That nothing gentle will remain inside. Inside of you. Inside of me as well. And nothing will be said to farewell.
102
15
16513
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1894