Pensée personnelle
Par ces temps-là, Les moments sont durs. Par ces temps-là, La vie n'est plus si sûre. Je ne suis pas du genre optimiste, Mais plutôt fataliste. Mais je me rends compte à présent, Que le soutien devient plus qu'important. Primordial même. « L'union fait la force », hein ? Ça n'a jamais été aussi vrai. Un sourire cache souvent des larmes, Ceux restants forts peuvent avoir souvent un coeur brisé. Quelle ironie cette réalité. Donc à tous les lecteurs passant par là, Peu importe si vous êtes en émoi ou pas, Moi, Je vous envoie une grosse dose d'amour. En espérant que votre journée soit meilleure et l'année aussi. Gardez la détermination, Et tout finira par s'arranger ❤️ C'était la simple pensée peut-être utopique d'un petit auteur. Et Jeylwenny, si tu passes par là, je te dédicace ce poème. Pour m'avoir amené le sourire dans les moments difficiles, à me faire oublier la peine que j'ai enduré parfois. Merci, l'amie.
2020-10-27 23:45:35
4
10
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (10)
Lucasol Tale
@KAYSEE c'est dur en ce moment, autant envoyer de l'amour au lieu de se morfondre ❤️
Відповісти
2020-10-30 09:15:40
1
Lucasol Tale
Aimons-nous en ces temps de confinement :3 ❤️
Відповісти
2020-10-30 09:16:07
Подобається
KAYSEE
@LucasolTale Je suis bien d'accord ❤️❤️❤️
Відповісти
2020-10-30 11:06:20
Подобається
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1097
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
7730