тут нікого немає
якщо запам'ятовуєш життя, варто його переводити в текст? якщо плекаєш ідеї, варто ними ділитися з невігласами? спитай себе: "де я?" ще там, де гучнішою з тез є сприйняття недошмарених цінностей? спитай себе: "хто я?" і хтось тобі відповість (руку поклавши на серце, збреше). станеш героєм without or with. та не забудь на надгробку лишити решту.
2022-10-26 11:29:36
22
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Лілія Гулик
Яка гарна драбинка)
Відповісти
2022-10-26 11:45:22
1
Йва Миролюб
Життя швидкоплинне, тому ми повинні брати із неї максимум, не боячись, що хтось не так подивиться...
Відповісти
2022-10-26 15:35:58
1
Лео Лея
Отримую естетичне задоволення, читаючи твої вірші. І так, тут розмір не має значення💖
Відповісти
2022-10-26 21:22:14
1
Схожі вірші
Всі
Я граю лише уві снах...
Я граю лише уві снах, Гітару, мов тебе, обіймаю, І пісня стара на вустах, Що в серці болем лунає. Я граю лише уві снах, Мелодію, давно що забута, І печаль в блакитних очах — Мій жах і муза, мій смуток. Я граю лише для тебе, Хоч знаю, що плід ти уяви, І біль губить нестерпний — Я гину, а пісня лунає... Я граю мелодію ніжну Та бігти хочеться геть, Як чую солодку я пісню: Вона нагадає про смерть... Бо вона серце зворушить І змусить згадати тебе, Ну нащо грати я мушу І палати мертвим вогнем? Поховавши, я присяглася, Що забута гітара — ось так, Бо пісня для тебе лилася... Я граю лише уві снах...
131
25
5467
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3197