INTRIGUE
She was desperate Needing answers She ran the race Determined to uncover truth She did all she could But at every turn She fell deeper into webs Into webs of deceits Webs of lies and intrigue. Drowning in her quest She gasped for air All she had ever known Where mere lies now The one she called father Was only her foster And unto whom She called mother She found to be her care taker The very reason She was adopted Sounded lame And almost insidious Was their claims Who shall rescue her From this plot of wickedness From such deception, Of Connivance and conspiracy Oh who could deliver her From this web of contrivance For her heart, now aching Longed for succour In the bosom of Truth And true Love ©heavenly_broadcast PUNCHLINE- When forsaken by the ones you trust the most; take heart! For then, shall you be lifted up by Elshaddai. The Almighty one, the Prince of Peace, shall garrison you round about, Comforted in His arms, He'll be your eternal succor through the dark. Psalm 27:10 & Isaiah 49:15. Photo Credits- To the Rightful Owner.
2019-05-06 14:22:37
2
0
Схожі вірші
Всі
Печаль прячется в словах
Полны отчаяния слова Достигли й душат вдруг меня Не знаю дальше как мне быть И стоит ли их отпустить Всю грусть ,что прячется внутри Пусть заберёт с собою дни А шоколад утешет впредь Всё горести уйдут под дверь Но чувства ,что живут внутри Не скроешь с время позади Ведь вырвуться с оков груди Их не сдержать нечем увы ... Как не было мне тяжело Я не смогу забить их льдов И холод тот , что тронул весь Согреть не сможет даже лесть...
50
12
3834
Все й одразу
Ти завжди хотів все й одразу. Жага зрушити гори з місця, не торкаючись навіть каменя. Писав про світло в своїй душі, але від тебе ні променя. Тобі моря по коліно, це звісно, але ти навіть не увійшов у воду. Ти з тих, хто забув про природу слова. Раніше вірші — це була мова любові, а ти радієш кожній римі, бо знаєш, що вони випадкові. Повторюєш, як мантру що прагнеш визнання та безперечної слави. Не занадто великі бажання, навіть без крихти таланту? Ти можеш римувати, але в тебе не має душі: Твої очі порожні, як і твої вірші.
84
2
3962