Роки
(18+)
Так багато пройдено разом Ми - як ціле у цьому світі. Розумієш мене з напівслова Я - дарую тобі свої квіти. Я - як блискавка. Ти - ураган мій Наймогутній... тремтять мої ноги... Підніми мене І віднеси І пронзай мене голосом строгим. Я не знаю, скільки дано нам За цей світ жорстокий боротись. Я люблю тебе, моє Щастя!! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЕ, МОЄ СОНЦЕ!!!! (24.05.2018 р. Переклад 2025рік. Кіріто та Асуна дійсно красива пара. А Майстри меча - чудова класика.)
2025-10-18 17:05:44
0
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3216
Печаль прячется в словах
Полны отчаяния слова Достигли й душат вдруг меня Не знаю дальше как мне быть И стоит ли их отпустить Всю грусть ,что прячется внутри Пусть заберёт с собою дни А шоколад утешет впредь Всё горести уйдут под дверь Но чувства ,что живут внутри Не скроешь с время позади Ведь вырвуться с оков груди Их не сдержать нечем увы ... Как не было мне тяжело Я не смогу забить их льдов И холод тот , что тронул весь Согреть не сможет даже лесть...
50
12
4390