STILL NOT FOUND
Blackened heart became my catalyst, My composure ain't a disease, I have animal instincts, Trample all insects, They ain't worth living, They're simple victims, Their voice is a squeak, Fuck what they think, 'Cause soon they will die and then will decay, It's a vicious circle, that's fine, that's okay, This isn't a failure, this is natural fate, I hold the knife you fall dead from my blade, Moral values ​​were my weaknesses, To continue to exist I'd to get rid of 'em, I've erased all mind boundaries, With this, I became colder and calculating and emotionless Life and death, Love and hate, Affection and violence, Sociality and mental silence, I only feel alive when I close my eyelids, But even this way my dreams are nightmares, I look into the eyes of a friend and see another liar, And when I rip my eyelids open, I find myself on my bed on fire, My world is burning, I should control my desires, Don't tell me you're sorry, WE KNOW THAT THIS IS NO LONGER CHILDISH Couldn't keep the truth inside me, I had to finish off my conscience, I confess, I couldn't stay quiet, I AGREE TO PAY IN BLOOD FOR THE WORDS I'VE SPOKEN Love vulnerability is still my cancer, A strong mind with a spirit, but a weak heart is the answer, I had to put a point once and for all that my feelings shouldn't matter, You're a sweet wrapper, but unfortunately nasty candy, I WON'T ACCEPT THIS BEING FLATTERED, Morally broken, Spiritually battle-hardened, Abandoned fallen, But at last no longer burdened, Cut off all the leeches, Now there's no need for stitches, But there's one more thing, MY SOUL'S STILL THE SAME PITCH BLACK...
2021-12-19 03:22:12
2
0
Схожі вірші
Всі
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
105
8
13021
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1828