OT7
For a long time,I was lost in a world which I didn't fit in. I had the impression of sinking,drowning,desperately struggling. Wandering,roaming around with nowhere to go. I felt nothing but sorrow. Who am I?, Who I want to be?, If I die who will miss me? An empty shell, a souless being, without anything to hold onto, until the day I met You. I didn't understand. How could You keep your smile? How could You act as if You were fine? How could You still shine,when so many were trying to dull your light. You are so bright and loving You feels so right, that I just want to hold You tight. You taught me to love myself. You taught me how to shine, how to treasure what's mine,how to aim for far beyond the sky, how to smile even when others just want to see me cry. I will never back down, I will walk with my chin high, And will face, every fights, For I have You by my side, You, whose light shine bright even in the darkest nights. And that is why, You are my dearest till the end of times.
2020-06-04 15:02:55
4
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Valour And Faith
Nice one 👌👌💕💕💗
Відповісти
2020-06-04 15:23:54
1
Xiao Feng
Thx😊
Відповісти
2020-06-04 15:27:16
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8922
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1979