သို့သော်....
ခင်ဗျားရဲ့ ဂရုစိုက်မှုကိုရရှိတဲ့ ထိုလူသားကို ကျွန်တော်အားကျမိပါ၏။ ထိုလူသားခင်ဗျားအပေါ် ချွဲခွင့်ရတာကိုလည်း အားကျမိပါ၏။ ထိုလူသားဘာလုပ်လုပ် အပြစ်မမြင်ပေးတတ်တဲ့ ခင်ဗျားလိုလူရှိတာကိုလည်း အားကျမိပါ၏။ ခင်ဗျား အရမ်းချစ်သော ထိုလူသားကိုလည်း ကျွန်တော်အားကျမိပါ၏။ သို့သော်...ကျွန်တော့်မှာတော့ အားကျရုံမှတပါး တခြားမရှိခဲ့လေပြီ။ #Mori ခင္ဗ်ားရဲ႕ ဂ႐ုစိုက္မႈကိုရရွိတဲ့ ထိုလူသားကို ကြၽန္ေတာ္အားက်မိပါ၏။ ထိုလူသားခင္ဗ်ားအေပၚခြၽဲခြင့္ရတာကိုလည္း အားက်မိပါ၏။ ထိုလူသားဘာလုပ္လုပ္ အျပစ္မျမင္ေပးတတ္တဲ့ ခင္ဗ်ားလိုလူရွိတာကိုလည္း အားက်မိပါ၏။ ခင္ဗ်ား အရမ္းခ်စ္ေသာ ထိုလူသားကိုလည်း ကြၽန္ေတာ္အားက်မိပါ၏။ သို႔ေသာ္...ကြၽန္ေတာ့္မွာေတာ့ အားက်႐ုံမွတပါး တျခားမရွိခဲ့ေလၿပီ။ #Mori
2020-11-04 09:47:59
2
0
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
5115
Твої долоні
Одного разу, я опинюся в твоему полоні, де назавжди сплетуться наші долоні, де у солодкому танці зійдуться дві долі, чиї серця закохаются з власної волі. Бо справжня любов – вона у свободі, вибір за вами: ви палкі чи холодні? А я немов танцую з тобою на льоді і з власноі волі віддаюся у твої долоні.
74
1
3916