SPELL THE TRUTH
Doing hard work and that you have achieved Spell the truth of your work Knowing the dark you kept silence Spell the truth of the silence Spell the truth of that Having your consciousness You have lost it Spell the truth that made you lose the consciousness you had Nevertheless you have to reappear the world you were Forgotten your responsibilities Spell the truth of that You will never be over confident If you don't get over in word confident Confess to confident that you've Added over to it Spell the truth Why did you add the over to it Truth is spelled To recognise the capability you have You are greater than the Lord because he didn't create you you were created by yourself Spell the truth can make a life Spell the truth can destroy a life Spell the truth to rescue a life Become the one that I wondered Spell all the truths you have You are the one without any magic created yourself Spell the truth why did you lose the magic that that you created TIME IS NEVER LESS CREATE THE MAGIC AGAIN YOU WILL KNOW WHAT YOU ARE BY SPELLING THE TRUTHS YOU HAD OR HAVE #spell the truth
2018-08-02 00:36:42
5
5
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (5)
Srusana
@JENOVA JACKSON CHASE thanks for commenting
Відповісти
2018-08-02 12:51:59
1
JENOVA JACKSON CHASE
Welcome...
Відповісти
2018-08-02 14:44:31
1
Srusana
☺☺☺
Відповісти
2018-08-02 22:40:58
Подобається
Схожі вірші
Всі
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
1335
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
7726