В ету песню я влюбилась
(18+)
В ету песню я влюбилась В твои глаза Но прости меня Ты был тогда другим А теперь никто. Я помню как играла песня Как слышала твой голос Ну ж прости меня ето было тогда. Теперь ты чужой не мой Ты любиш шлюх О них заботишся О бо мне не вспоминаешь. Ты был тогда очень нежным ласковым А теперь никем Ты пустой. Ты же знаешь как я тебя люблю Ты ето прекрасно знаешь И пользуешся етим Для чего? Ты постоянно звонишь Зачем? Я ж не выйду. Я и ти оба знаем Что не могу без тебя Но увы,извини Больше не вернусь. Ты позвонишь Я сброшу И закончиться фестиваль И прощаться нам пора. Ты навсегда будешь в моём сердце Но никогда тебя уже не подпущу. Фестиваль закончился Сцена закрыта Актеры ушли И нам пора прощаться.
2018-09-03 13:40:58
0
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3473
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
6060