Бій на воді
З моєї руки летить шабля, Тепер я безсила,думаєш ти, Але у мене є ще один козир у рукаві, Я знаю як подолати тебе, Зробити слабким і перемогти, Будем битись на воді, Хто програє той мусить втонути, В мені кипить злість,та холодність, Я відчуваю твою бестрашність, Жаль що ти не можеш відчувати мене, Мої емоції,відчуття.. Бій на воді це мій шанс, Я не збираюсь піддаватись, Гратиму чесно,й боротимусь до кінця, Ти не зупиниш мене, Я буду стояти на краю судна, Боротись без зброї,почуття слабкі, Але я зможу,добігти до шаблі, Моя шустрість,зрозуму тебе зведе, А краса зачарує просто, Але я не дам тобі самому втонути, Ти вмреш кохаючи мене.. Я знімлю окови із своїх рук.. "Я кохаю тебе" промовлю я із своїх уст
2023-07-18 08:12:29
6
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Lexa T Kuro
Сильно! Молодець, моя хороша! Вірш - 🔥😉🤗😘
Відповісти
2023-07-18 08:17:49
1
Роузі Рей
Відповісти
2023-07-18 08:18:07
Подобається
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
6581
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
3120