Meanings
Maybe this isn't true Maybe it is Maybe there's wind on it Maybe the lenses were loose Maybe history was rigged Maybe its writers were squids Maybe the present is a noose for the past Or an excuse For the future to be big Easy is so simple Everything is real It's easy to say yes It's simple to be fake All you need is a happy meal And a slice of cheese cake I cannot relate What is progress to the wealthy When they see beggars begging But always pass them straight Jealousy and envy is a decision To see another with something you never might have But you try bringing them down To take it away Would inevitably burn down your existence Nothing living would remember your name An opportunity to learn from those errors Will join you engulfing in flames Every action has consequence or reward Don't try to please the world Because you will only get applauds Your performance may have been up But they saw a flawed gateway To get what they want from you Before their heavyweights Knock you flat aground
2019-10-22 13:47:19
2
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Lächelnd Mädchen
Good poem. Can you compose a poem in German?
Відповісти
2019-10-22 14:31:38
1
Paul Francis
@Lächelnd Mädchen Yeah... Should it be my own, or should I write one dedicated to you?
Відповісти
2019-10-22 18:45:55
1
Lächelnd Mädchen
Your own... Sorry if I'm writing something wrong.
Відповісти
2019-10-22 19:42:36
1
Схожі вірші
Всі
Кохаю
Я впізнаю тебе серед тисячі лиць, І тихенько, крізь світ, побіжу, І нехай вже позаду мільйони столиць, А я в полі тебе обійму. Обійму і заплачу від щастя свого, Мабуть, більшість йому навіть заздрять, А мені вже давно на них все одно, І на те, що вони мені скажуть. Я, мій милий, єдиний, тобою живу, І в повітрі ловлю твої нотки, Я для тебе співаю і стрічку нову, Запишу у своєму блокноті. Ти малюєш мій сон із мільйону казок, У якому такі різні барви! Ти даруєш мені той рожевий бузок, А із ним, мов мереживо, чари. Від обійм, поцілунків твоїх я горю, Мов метелик над вогнищем синім, Боже мій, якби знав, як тебе я люблю, Якби знав, як без тебе я гину.
98
15
7504
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2330