رسالة رقم : (39)
     إن كان ذلك ممكن.. دعنا نسقط في الهاوية معا.. بأيدي متشابكه.. سأكون الاكثر امتنانا.. قلت ان الحياة قد لا تعطينا الفرصة لنكون معا مجدداً.. في غرفتي جلست وحيدا.. استمع لاغنيه ما.. وكلمات الوحدة فيها ذكرتني فيك.. كنت مشتاقا إليك.. كشيء لايمكن الخلاص منه.. ذات مرة ذرفنا دموع الحب معا.. لكنك قلت لي اننا قد نلتقي.. لربما بظروف افضل.. لربما لو كان حبي لك اكبر؟ قد لايكون امساكي ليديك كافي لتدفئتها.. لكنك لم تشتكي من البرودة قط.. كنت تبتسم وكأنك ضوء لاينطفئ.. اتذكر يوم لقائنا؟ من كان يعلم ان النبض الهادئ بايسرنا.. قد يحدث وقعا عميقاً.. إشتقت لك استكون كافيه؟ لو كان الوقت أفضل.. ايمكننا ان نلتقي.. بظروف أخرى.. بحياة اكثر اشراقه.. دعنا نلتقي.. ناولني يدك.. هذه المرة سافهم انك تشعر بالبرد.. _ بيلي مارك _
2019-08-02 20:19:25
3
0
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
5147
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8307