Őszinte szavak
Hogy mikor szerettem belé, Elég bizonytalan. Hogy miért szeretem, Pontosan magam sem tudtam. Már évek óta vonzott, Csak tagadtam. Az érzéseimet mélyen elnyomtam. Hogy ki ő nekem, Megfogalmazni nem tudtam. Barátnak hívtam, Miközben könnyeit törölve a karjaimba zártam. S testvérnek, Amikor biztonságát óvtam elszántan. Mit valóban éreztem, elzártam, A félelmeimre hallgattam. De az agyam, s a szívem összecsapott, És ekkor kezdődtek a bajok. Segítség kellett, hogy rájöjjek: A nevetését mért akarom csak magamnak önzően, És mért zavar, ha reggelente nem mellettem ébred. Aztán végre beismertem, Rájöttem, hogy mikor szerettem belé És megértettem, hogy miért tettem mindezt. Ezeket a sorokat azért jegyzem le, Hogy vele is megértessem: Mindig is szerettem, mert ő a tökéletes nekem.
2021-03-25 12:55:14
3
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Blili05
@Secret köszönöm szépen🥰❤
Відповісти
2021-03-25 17:05:56
Подобається
Felkelő Nap
Úristeeen! Ez olyan jó!🥺❤
Відповісти
2021-06-29 06:18:16
1
Blili05
@Felkelő Nap köszönöm🥰❤
Відповісти
2021-10-25 11:12:51
1
Схожі вірші
Всі
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
107
16
10048
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1679