Собор
В морі небеснім, здіймаються хвилі. Сонце пливе на гребні білих брижів. Кольори сходять на планету. Вершники, в яскравих накидках, розпочинають свій похід. Ось, оживає на полотні світлоока хмарка, пливе та посміхається. А внизу, кострубате чорне дерево зловтішається. Воно дивиться довкола і ображається. Все довкруг прекрасне, а він таким лишається. Простягає свої, вигнуті, руки до неба, хмаринку піймати намагається. А вона, пустунка,виривається. Могутній велетень стоїть. Титан мовчить. Гігант, сірий непомітний, сторожує спокій вод. Погляда блакитним оком в небеса , Стримує гранітні сльози, що от-от зірвуться в низ. А фабри майстра надають йому подобу. Ось, малюють двері, огорожу. Був безтілесним, а тепер стає живим. Щоночі Собор помирає, Аби народитися знов. Така його доля. Отакий його хрест. Безмовним бути... Художників тихо, писати старезний портрет.
2020-11-14 09:29:38
3
5
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (5)
барсик 7
Но переводчик всегда в помощь
Відповісти
2020-11-18 19:24:33
Подобається
Becky Nin
яка ніжна поезія! 😍
Відповісти
2020-11-29 19:50:39
Подобається
Марія Відьма Дергача
@Becky Nin дякую
Відповісти
2020-11-30 19:08:46
Подобається
Схожі вірші
Всі
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1902
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3305