The Landscape
. . . . . The green grass. The bright sun. The birds flying. These are all beautiful things We have. God has gifted us these. These add to the beauty of our Earth. This is natural beauty. I want to live amidst these. And make myself pure. But We destroy the natural beauty. Why can't we save it? Come on. Let us keep hand on hand today, Amd walk forward to save our Earth. 🌍🌎🌏 (Photography by me. And again background pic is a factor. An advice: Increase your phone's screen light. 😂 Atleast u can figure out the colour.🌅 😊😊) {Location: Eco park, Kolkata.} ******
2020-04-19 11:34:31
25
8
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (8)
STELLA RAYMOND
@Black Hole hmm. Try to understand. Ofc. 😊
Відповісти
2020-04-19 11:50:25
Подобається
POET UNKNOWN
Its really beautiful. Your photography is great 😊👍👏
Відповісти
2020-04-19 14:00:20
1
STELLA RAYMOND
@POET UNKNOWN thanks a lot.😀😀
Відповісти
2020-04-20 15:14:25
1
Схожі вірші
Всі
Сумую без тебе
Сумую без тебе, кохана Так важко на серці мені. Приходь ти до мене жадана, Щоночі. Хоча б уві сні. Загляну в кохані я очі, Не йди, прошепчу. Я люблю. Та довгі безсоннії ночі, Вбивають вже душу мою. Прошу я, відкрий моє серце, Ти подихом ніжним своїм. Відчиню заховані дверці, Закриті на сотні замків.
53
39
1341
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
7733