Beauty-The complete definition
Beauty isn't something, That can be bought easily, Beauty isn't anything, That can be sold frequently. Beauty doesn't always mean, To look fair and beautiful, Beauty isn't a chin, That can always make anyone graceful. Beauty always lies within everyone, Like the colours of flowers, Beauty always stays with everyone, Like the water in the rain showers. Beauty isn't the outer appearance of the face, These people are really dangerous, Beauty isn't the way they dress, Those people will never care for us. Beauty means being ourself, To prove our safety, Beauty means to never change ourself, As nature has given everyone a quality. Let the people speak about that ugly face, As they are the only ugly ones, Let the people hate your outer appearence, As they are the only hateful ones. Changing the colour of sunflower to red, Doesn't make it the beautiful rose, The beauty we have should be remained, As its better than to copy rose. Don't listen to anyone's nonsense, Try to protect your beauty flower, Don't let anyone make you a nonsense, Always remain the same smiling sunflower. --------POET UNKNOWN ********** Russian:Красота не что-то, Это можно легко купить, Красота ничего не значит, Это может быть продано часто. Красота не всегда значит, Чтобы выглядеть красиво и красиво, Красота не подбородок, Это всегда может сделать любого изящным. Красота всегда в каждом, Как цвета цветов, Красота всегда остается со всеми, Как вода под дождем. Красота не внешний вид лица, Эти люди действительно опасны, Красота не так, как они одеваются, Эти люди никогда не будут заботиться о нас.   Красота означает быть собой, Чтобы доказать нашу безопасность, Красота означает никогда не менять себя, Как природа дала каждому качество. Пусть люди говорят об этом некрасивом лице, Поскольку они единственные уродливые, Пусть люди ненавидят твою внешность, Так как они единственные ненавистные. Меняя цвет подсолнечника на красный, Не делает это красивой розой, Красота, которая у нас есть, должна остаться, Как его лучше, чем копировать розы. Не слушай чьей-то ерунды, Постарайся защитить свой цветок красоты, Не позволяйте никому делать глупости, Всегда оставайся таким же улыбчивым подсолнухом.             -------- ПОЭТ НЕИЗВЕСТНЫЙ
2020-04-09 05:15:35
14
6
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (6)
POET UNKNOWN
Відповісти
2020-04-12 15:16:30
1
Sachin Bohra
Very nice poem I like it
Відповісти
2020-04-27 08:21:37
1
POET UNKNOWN
@Sachin Bohra thank you very much 😊
Відповісти
2020-04-27 08:22:04
1
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
46
3
4747
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
44
3
852