You have nothing but an ass
You have nothing but an ass You have no heart. Only good sex Your achievement, This is your art. Don't think about getting old And they lose interest in you. End of your gold And they will send you To boarding house. You just paint your face And don't care about your soul. You only go to a vulgar place And something good you don't know. Think! You aren't always young and beautiful Better get married and be a happy wife Rather than be careful Break your whole life. Переклад У тебе немає нічого, крім дупи У тебе немає нічого, крім дупи У вас немає серця. Тільки хороший секс Ваше досягнення, Це твоє мистецтво. Не думай про старіння І вони втрачають до вас інтерес. Кінець твоєму золоту І вас пришлють До пансіонату. Ви просто розфарбовуєте обличчя І про душу байдуже. Ви ходите тільки в вульгарне місце І чогось хорошого ви не знаєте. Думай! Ти не завжди молода і красива Краще одружуйся і будь щасливою дружиною Замість того, щоб бути обережним Зламати все життя.
2024-10-03 15:21:12
1
0
Схожі вірші
Всі
Дівчинко
Рятувати старі ідеали немає жодного сенсу, все сведемо до творчості або дикого сексу. Зруйнуємо рамки моральних цінностей, напишимо сотні віршів і загубимось серед вічностей. Наш голос лунатиме і поза нашим життям. Дівчинко, просто тримай мене за руку і віддайся цим почуттям.
103
16
4971
Дитинство
Минає час, минуло й літо, І тільки сум залишився в мені. Не повернутись вже в дитинство, У радості наповнені, чудові дні. Я пам'ятаю, як не переймалась Та навіть не гадала, що таке життя. Просто ляльками забавлялась, І не боялась небуття. Любити весь цей світ хотіла і літати, Та й так щоб суму і не знати. І насолоджувалась всім, що мала. Мене душа моя не переймала. Лиш мріями своїми я блукала, Чарівна музика кругом лунала. І сонечко світило лиш мені, Навіть коли були похмурі дні. І впало сонце за крайнебо, Настала темрява в душі моїй. І лиш зірки - останній вогник, Світили в океані мрій. Тепер блука душа моя лісами, Де вихід заблокований дивами, Які вбивають лиш мене. Я більш не хочу бачити сумне. Як птах над лабіринтом, Що заплутав шлях, літати. И крилами над горизонтом, Що розкинувсь на віки, махати. Та не боятись небуття, Того що новий день чекає. Лиш знову насолоджуватися життям, Яке дитинство моє знає.
71
7
12117