No tengo mi coche
No tengo mi coche Pero no estoy molesto con esto. Duermo bien por la noche Y no me preocupo por esto. Soy feliz caminando Tengo mucha fuerza para caminar. Сaminando... Puedo ver gente familiar. Hablar con ellos de cosas buenas Y escucharé muchas cosas buenas. No siempre necesitas un coche Solo es necesario en casos extremos. Y para que puedas dormir bien por la noche Si pasara un día sin problemas extremos. Переклад з іспанської У мене немає своєї машини У мене немає своєї машини Але я не засмучений цим. Я добре сплю вночі І я не переживаю з цього приводу. Я щасливий ходити У мене багато сил ходити. ходьба... Я бачу знайомих людей. Говоріть з ними про хороші речі І я почую багато хорошого. Вам не завжди потрібна машина Це необхідно лише в крайніх випадках. І так можна спокійно спати вночі Якби день пройшов без екстремальних проблем.
2024-10-03 15:27:40
1
0
Схожі вірші
Всі
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
46
44
3889
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
2536