" Дитинство"
На балконі лежать іграшки - Всіма покинуті й забуті І не згадаєм ми про них , Навіть , коли будем у скруті . Дитинство пора магічних мрій , Думок цікавих та ідей різноманітних - " Не покидай його так швидко , стій ! Шукай у ньому пригод нових і незвичних " Дитинство - це така пора , Коли у вечері не хочеш спати Та тільки думка є одна : - " Скоріше б ранок , щоб нові ігри грати " На дворі були до пізна Допоки мама додому не покличе Шанс засумувати був один зі ста , У кожній голові було , щось : таємниче , нове . - " Ох не хотіли в садок ми " Але ж там запах каші , Дверцята шафки з наклейками звірів та фруктів . А вихователька все просить тишини , А діти бавляться і хочуть шуму стуків . Там такі малі столи , та кріселка немов для мініпутів Чудові та мягесенькі коври , щоб не покалічити своїх колін та ліктів . Ми не боялися бути смішні , Робили кучу вичудильних викрутасів . Ех , минулись нашого дитинства дні А іграшки усе стоять у тишині І по тепер всіма покинуті і позабуті .
2021-05-17 06:52:45
3
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Merian Varner
дуже приємно , що вам сподобався 😊
Відповісти
2021-05-17 07:10:53
Подобається
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
45
3
5181
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1459