'غَمرُني حُبكَ'
في اِحدى ليالي الشتاء القارص، قال لي: هل تَقبلين دعوتي إلى مكانٍ مَا لا يوجد بهِ أحد سِوانا؟ وافقتُ بالطبع فَـ هذا كل ما أتمناهُ مَكان معزول عن العالم فقط أنا وهو ونغماته الجميلة الذي اِعتاد قلبي على الرقصِ عليها، ذهبنا لأعلى جبل حيثُ يمكنُكَ رؤية المدينة بأكملها من فوقهِ، بعدما عزف لِي مقطوعتي المُفضلة واِستمعتُ لصوتهِ العَذب، اِبتسم لي وقال:- هل تشعرين بتحسن الآن؟ وهل هَذا سؤال بالطبع يكفي، وجودكَ بجواري هذا وحده يجعلني أشعر بخير وأن العالم بأجمعه في يدي، لوهلة حدقتُ في عيناه وقال لي: لماذا تلمع عيناكِ؟ تلمع عينايَّ لرؤيتُكَ بجواري يعزيزي، بجانبي ويدي بيداكَ، حُبكَ يدفء قلبي ويدي من البرد القارص كل شيء فيكَ مميزًا وجميلًا، معشوقي هو حبيبي هو كل ما أملك هو لا حياة بِدونه لا أتنفس من دونه فَـ هو الهواء الذي استنشقهُ، حبهُ كان لحني المفضل، كَم أعشق تفاصيله الصغيرة قبل الكبيرة، اِستنشاقي لعطره يُجدد روحي، عُدنا إلى البيت عند بزوغ الفجر، ولكن هذه المره عُدنا بدون التخفي مثل السابق فَـ هو زوجي عزيزي حارب كثيرًا لكِي أكون معه، حقق وعودهُ ولَم يخلف بوعوده وكانت هذه أكبر أسباب عشقي له، أعود إلى المنزل في أحضانهُ بِدون خوف من أن يرانا الناس، أنام الليلة في هدوء بجانبه فَـ هو أصبح ملكِ، الآن يكفيني وجوده بجواري بين أحضانه أحبكَ يا عزيزي يا كل مَا تبقى لي. -مريم وائل "جميلة"
2021-03-04 17:59:40
4
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
يُـــم يُـــم
حلوة اوي بجدد 😭♥️
Відповісти
2021-03-04 19:27:51
Подобається
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3633
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2608