I Always Cry In Front Of The Mirror
I always cry in front of the mirror, Not because I want to see how I look, With that expression which, Screams out with agony. I always cry in front of the mirror, Just to spot out, If the tears had something more, To hide or a lot to speak. I always cry in front of the mirror, To solve the mystery, Which lies behind there cunning smile, On seeing a scared young girl cry, And gift her more reasons to shed them. I always cry in front of the mirror, Because I search for that single tear, Which might turn out to be fake. But I know this game of treasure hunt, Has no end and will continue forever, Since none of the tears, Have the lust to gain sympathy. I always cry in front of the mirror, To inspect the peculiarity of the tears, Not on the cheeks of the teen, But in the dark heart, As it never ends, Instead of infinite wipers. I always cry in front of the mirror, Just to find if those drops of salt water, Were loyal and honest enough, To convince the universe to grant me, The only pleasurable boon, I have been pleading for Of returning to me my sign of innocence, Since eternity.
2018-07-28 11:40:00
4
0
Схожі вірші
Всі
Unbreakable heart
Behind your back people are talking Using words that cut you down to size You want to fight back It's building inside you Holding you up Taking you hostage It's worth fighting for They'll try to take your pride Try to take your soul They'll try to take all the control They'll look you in the eyes Fill you full of lies Believe me they're gonna try So when you're feeling crazy And things fall apart Listen to your head Remember who you are You're the one You're the unbreakable heart
49
1
14776
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1780