Илья Смысл
@Meaning
Скоро что-то будет...
Блог Все
Herbst (2017)
Новости, Мысли вслух, Интересное
18
Новости, Личное, Мысли вслух
2
25
Личное, Мысли вслух, Интересное
2
2
28
Книги Все
Стихи Все
Lindemann - Ich weiß es nicht (Я это не знаю)
Ich weiß nicht wie ich heiße Я не знаю, как меня зовут Ich weiß nicht wer ich bin Я не знаю, кем я был Weiß nicht woher ich komme Не знаю я, откуда родом Ich geh, weiß nicht wohin Я иду, куда не знаю Vergessen alle Tage, vergessen jede Nacht Забываю все дни, забываю все ночи Wo bin ich gewesen, was hab ich gemacht Где я бывал раньше, и что я там делал Wie hat das begonnen, wann fing das an Как всё это началось? Когда это началось? Wo bin ich gewesen, was hab ich getan Где я раньше был? Чем я там занимался? Ich weiß es nicht Я не помню этого Ich weiß es nicht Я не помню этого Und ich laufe alleine immer weiter, weiter И я продолжаю вновь идти дальше, дальше Und wenn es regnet, regnet es auf mich И если льётся дождь, дождь льётся на меня Und die Wolken ziehen immer weiter, weiter И облака постоянно идут дальше, дальше Am Ende, nass bin immer ich В конце концов, постоянно мокрый я Ich weiß nicht welche Stunde Я не знаю, который сейчас час Ich weiß nicht welcher Tag Я не знаю, какой сегодня день Weiß nicht was ich gesprochen Не знаю, что я говорил Und nicht was ich gesagt И не то, что я сказал Und so laufe ich weiter И тогда, я продолжаю дальше идти Weiter ohne Unterlass Продолжаю, не останавливаясь Ich suche etwas Я ищу что-либо Doch ich weiß nicht was Но, я не знаю что это. Ich laufe ganz alleine Я иду совершенно один Bin immer ganz allein Я постоянно совершенно один Überall ist Sonne Только солнце повсюду Nur über mir ist keine Только не надо мной (Keine, keine, keine) (Нет, нет, нет!) Ich brauche keinen Spiegel Я не нуждаюсь в зеркале Weiß nicht um mein Gesicht Не помню я своего лица Ich laufe fleißig nur bei Nacht Я стараюсь ходить только ночью Verstecke mich bei Licht Только на свету я прячусь Wo bin ich gewesen Где я раньше был? Und wo komm ich her И откуда я? Ich habe keine Ahnung Я понятия не имею Erinner mich nicht mehr Не напоминаю мне меня Alle Straßen endlos Все улицы бесконечны Weiß nicht wo mir der Sinn Не знаю я, в чём мой смысл Ich kenne meine Eltern nicht Я не знаю своих родителей Weiß nicht wo ich geboren bin Не знаю я, где я родился Ich weiß es nicht Я не помню этого Ich weiß es nicht Я не помню этого Und ich laufe alleine immer weiter, weiter И я продолжаю вновь идти дальше, дальше Und wenn es regnet, regnet es auf mich И если льётся дождь, дождь льётся на меня Und die Wolken ziehen immer weiter, weiter И облака постоянно идут дальше, дальше Am Ende, nass bin immer ich В конце концов, постоянно мокрый я Ich weiß nicht welche Stunde Я не знаю, который сейчас час Ich weiß nicht welcher Tag Я не знаю, какой сегодня день Weiß nicht was ich gesprochen Не знаю, что я говорил Und nicht was ich gesagt И не то, что я сказал Und so laufe ich weiter И я продолжаю идти дальше и дальше Weiter ohne Unterlass Продолжаю не останавливаясь Ich suche etwas Я ищу что-либо Doch ich weiß nicht was Но, я не знаю что это. Ich weiß es nicht Я не помню этого Ich weiß es einfach nicht Я не помню этого всего
0
0
51
LINDEMANN — WER WEISS DAS SCHON? (КТО УЖЕ ЭТО ЗНАЕТ?)
[Strophe] : [Куплет] Feine Seele, ach so nackt Ах, как прекрасна душа, когда она обнажена! Und ob ich steh', ganz ohne Haut А это ли я стою, совершенно без кожи? (Sieh dich an) Загляни в себя Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut Надежда ползёт по телу и по крови Das Unheil auf dem Frohsinn kaut Беда догрызает бодрость (Sieh dich an) Загляни в себя Glück verlässt mich Счастье уходит от меня Herz verlässt mich Сердце уходит от меня Alles lässt mich Всё уходит от меня Verlässt mich Уходит от меня... Glück verlässt mich Счастье уходит от меня Herz verlässt mich Сердце уходит от меня Nur das Unglück bleibt Останутся только несчастья Verneigt sich Приклонись! [Refrain] : [Припев] Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Mein Herz auf und davon Почему от моего сердца я уношусь прочь? Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Mein Herz auf und davon Почему от моего сердца я уношусь прочь? Ich liebe das Leben Я люблю жизнь! Das Leben liebt mich nicht Es tritt mich mit Füßen Она даёт мне пинок ногой Und schlägt mir ins Gesicht А затем разбивает моё лицо Ich liebe die Sonne Я люблю солнце Die Sonne liebt mich nicht Солнце не любит меня Verbrennt mir die Seele Выгорает моя душа Der Tag ohne Licht Дню не хватает света! [Bridge] : [Переход] Ich laufe davon Я убегаю от всего этого Will mich befreien Я желаю себя освободить Doch das Unglück, es holt Однако, несчастья находят меня Mich immer wieder ein Меня, снова и снова Trinkt meine Tränen Они упиваются моими слезами Springt in mein Blut Ныряют в мою кровь Frisst meine Träume Они пожирают мои мечты Und füttert sich gut, ja И отличное наедаются ими, да! (Sieh dich an) Загляни в себя (Sieh dich an) Загляни в себя (Sieh dich an) Загляни в себя [Refrain] : [Припев] Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Mein Herz auf und davon Почему от моего сердца я уношусь прочь? Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Wer weiß das schon? Кто уже это знает? Mein Herz auf und davon Почему от моего сердца я уношусь прочь? Ich liebe das Leben Я люблю жизнь! Das Leben liebt mich nicht Es tritt mich mit Füßen Она даёт мне пинок ногой Und schlägt mir ins Gesicht А затем разбивает моё лицо Ich liebe die Sonne Я люблю солнце Die Sonne liebt mich nicht Солнце не любит меня Verbrennt mir die Seele Выгорает моя душа Der Tag ohne Licht Дню не хватает света!
3
0
155
День когда поют звёзды
Звёзды поют над нашими головами, Меняем местами, эти пазлы. Всё так и не складывается эта мозаика, Мечтая жить в своем замке как в сказке. Звёзды шепчут мне обратный путь, Один раз бы вдохнуть, да брешь рвет грудь. Хотя даже ребра не трогает, Оставляя в нас хоть что-то хорошее. Звёздная колыбель уравновесит весы, На перепутье развилки одни. В ней я услышу правильный вектор, На расстояние не в 1 тысячу километров. Увидев пролетающую в небе комету, Вот он знак, что готовы ответы. На тебе вопросы, которые мы посылаем выше, Я знал, что нас могут услышать! Аккордом станут мажорные ноты, Они ответят мне, хоть и ждал как у моря погоды. Главное сделать правильные выводы, Звёзды не лишают нас права выбора. А звёзды оставят нам пыль, вместо песни, Не мы станем героями сюжетов и киноленты. Просто останутся эти рисунки на стенах...
2
0
116