Любов крізь життя
(18+)
Любов народжує довіру, підтримку, ласку й доброту. Коли кохаєш дуже щиро, в людині бачиш лиш красу. Горить,палає твоє серце, по венам протікає кров, а усмішка з її обличчя народжує нову любов. Ти дивишся у її очі, вони безмежні, як лани. Вона украла твоє серце, про неї всі твої думки. Життя миттєво пролітає, як любиш, то не відпусти. І, якщо щиро дівчина тебе кохає, тоді, мій друже, її бережи!                  В. В. Щербіцький.
2018-06-23 17:58:53
1
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Innusia
Неймовірно
Відповісти
2018-06-23 18:23:32
Подобається
Innusia
Феєрично
Відповісти
2018-06-23 18:23:56
Подобається
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3471
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2104