Глава 1. Худший из контрактов
Глава 2. Угрюмые достопримечательности
Глава 3. Увертюра кошмара
Глава 4. Братья наши меньшие
Глава 5. Люди и их нравы
Глава 6. История Верго Вебера
Глава 7. Его величество — ужас первобытный
Глава 8. Наперегонки со смертью
Глава 9. Где-то в закулисье
Глава 10. Слабость рода человеческого
Глава 11. Что скрывается под маской?
Глава 12. Ставки сделаны
Глава 13. Когда торг неуместен
Глава 14. Предложение от которого не отказываются
Глава 15. Кто заказывал бурю?
Глава 16. Кровь и снег
Эпилог
Эпилог

Чудным воскресным утром пробудившись от громких песнопений птиц, престарелый глава семейства вышел на улицу, покинув чертог оплетенного плющом старого дома. Церковные колокола еще не оповестили своим звоном округу о начале нового дня, но старый Хокинз чувствовал, что проснулся немногим раньше.

Навечно застывшее в одном месте столичное солнце прогревало ноющие кости мужчины, избавляя его от остатков утренней дремы. Он щурился оглядывая столь знакомое ему поле, заполненное на треть сахарной свеклой и на две трети совсем еще зеленой рожью.

Хокинз решил прогуляться до фруктового сада, оглядывая свои владения и составляя в голове список всего того, что ему придется сделать за сегодня. А работы было и взаправду много: куры и гуси как всегда голодны, тля сжирает сливовые деревья чудовищными темпами, на поле даже с крыльца дома проглядываются робкие ростки сорняков, крыша старой постройки, как показал последний дождь, немного протекает, а забор ограждающий территорию хозяйства Хокинзов давно уже покосился.

Тяжелый вздох сотряс понурую спину мужчины. А ведь это был его единственный выходной, остальные же шесть рабочих дней подразумевали тяжкий и довольно низкооплачиваемый труд на земле хозяина поселка. И даже более того, половину от всего выращенного урожая (уход за которым всецело лежал на плечах Хокинза старшего) ему приходилось отдавать на благо церкви. Впрочем, не то чтобы у него был выбор.

Мужчина не привык жаловаться на свою судьбу, закатав рукава и подвязав длинные седые волосы он собирался уже взяться за работу, но тут кто-то его окликнул совсем еще юным, звонким голосом. Это была его только-что проснувшаяся дочь — Марта.

Она была совсем еще юной четырнадцатилетней девчушкой, обладательницей длинных каштановых волос, осиной талии и крайне звонкого голоса. Пускай девушка была еще слишком мала, но в поселке еще с прошлого сезона судачили о том, кому же в итоге достанется эта красавица. Даже детишки хозяина земли украдкой поглядывали на фигуру девицы, чего уж говорить о отпрысках местных батраков.

— Отец, взгляни на то что кто-то просунул нам в окно этим утром, — прощебетала Марта, протягивая мужчине толстый конверт.

Хокинз с интересом осмотрел находку дочери, подметив отсутствие каких-либо почтовых печатей или же надписей на доставшейся им посылке.

«Теперь газеты доставляют так, сложенными и упакованными в конверты? Да нет, глупости. Кто же станет разносить газеты и листовки утром воскресенья?» — подумал озадаченный глава семейства, вскрывая тупым ножом, что он всегда носил с собою, загадочный конверт. Точно нет, последняя недельная газета была доставлена в пятницу, вся ее главная колонка была посвящена громогласной сенсации: старый князь Помонта наконец упокоился и ко всеобщему удивлению его место занял доселе безызвестный незаконнорожденный наследник — Марк Пальмонтский. Следующая же газета должна была прийти никак не раньше вторника. Нет, это было что-то иное.

Как только в плотной бумаге было проделано отверстие, из нее тут же вывалилась толстая пачка купюр, перетянутая единственной тонкой нитью. Отец и дочь смотрели на выпавшее нечто, не в силах поверить своим глазам. Даже без пересчета, по одной только толщине пачки и номиналу верхней купюры было ясно, что там находилось куда больше нескольких крат — совершенно немыслимой суммы для их краев.

Все хозяйство Хокинзов вместе с доставшимся им по наследству домом, земельным уделом и всей живностью, стоило не более полутора крат. Бегло пересчитав купюры, отец едва не выронил их из дрожащих рук. Шестьдесят крат.

Но как это могло быть правдой? Быть может это чудовищная ошибка, или же чей-то злобный розыгрыш? Откуда здесь могли взяться такие деньги?

— Зови мать. Живо! — непослушным языком промямлил мужчина.

Озадаченная ничуть не меньше своего отца Марта со всех ног бросилась к их дому, а Хокинз в это время еще раз повнимательнее пригляделся к конверту. Распотрошив его, он обнаружил содержательное письмо на обратной стороне бумаги. Усевшись на старый поваленный ствол груши, мужчина принялся за чтение, щурясь слеповатыми глазами. С каждой прочитанной строкой его лицо принимало все более ошарашенное выражение, а руки дрожали все сильнее, пока наконец, когда он дочитал содержимое конверта, мужчина не выронил бумагу из онемевших пальцев. Слезы катились по его смуглым щекам, скрываясь где-то в основании густой бороды.

Именно в таком виде его застала переполошившаяся миссис Хокинз. Вместо внятных ответов на десятки ее сумбурных вопросов, мужчина просто протянул ей исписанную мелким неровным подчерком бумагу, предложив присесть перед прочтением. Миссис Хокинз послушно уселась, ее глаза уже бежали по рядам загадочных строк, а ладонь прикрывала приоткрывшийся от смеси самых неожиданных эмоций рот. Текст письма гласил следующее:

«Здравствуйте,

Надеюсь это письмо застанет вас в добром здравии.

Долгие годы я боялся сделать этот шаг, боялся взглянуть вам в глаза, боялся вновь заявить о себе, показать, что я жив, что еще существую. Я покинул наш дом ослепленный своей гордыней. Я надеялся добиться невиданных высот, стать общепризнанным и уважаемым лекарем и вернутся к вам овеянным ореолом славы. Но жизнь определенно имела на меня свои планы, и они разительно отличались от моих.

Как вы и предполагали, военная служба не принесла мне ничего кроме горя и страданий. Я не приобрел ни богатств, ни друзей, ни хороших воспоминаний. Все было настолько печально, что в течении длительного времени я действительно считал, что лучше уж вам получить компенсацию за мою смерть вместе с известием, что ваш сын погиб как герой. Лучше уж поставить точку, оставшись в вашей памяти героем, чем жить в ней неудачником и слепцом.

Но я выжил. Годы шли и с каждым прошедшим днем меня все больше страшила мысль о том, чтобы вернуться к вам, чтобы разрушить эту порочную иллюзию. Вы жили дальше, обзавелись дочерью. Марта, — вы дали ей очень красивое имя. Ваша жизнь все больше отдалялась от моей, ведь день за днем я все глубже погружался во мрак.

Я видел вещи столь ужасные, что предпочел бы забыть об этом. Я участвовал в событиях, воспоминания о которых мешают мне спать по ночам. Мой мир никогда уже не будет прежним, и если я еще чего-то и хочу, так это не втягивать вас в грязь своего мира. Именно поэтому вы сейчас видите перед собой это письмо, а не меня. Впрочем, пожалуй, мне бы все равно не хватило духу показаться вам на глаза спустя все эти годы.

Я был рядом с вами совсем недавно, прошел всего в нескольких метрах от вас, пока вы прогуливались по рыночной площади. Конечно, я изменился настолько сильно что вы не могли меня узнать, и все же, это был самый волнительный момент в моей жизни, ведь я вновь увидел вас, мою единственную семью. Я впервые увидел мою сестру, о существовании которой даже не подозревал все это время. Я разузнал о вашей жизни от местных односельчан, и мою душу безмерно согревает осознание того что у вас все хорошо, что вы живы и здоровы. Наш старый дом все так же зелен, а фруктовый сад навевает сладкие воспоминания о детстве. Интересно, наша кузина, тетушка Флинт, все так же печет имбирное печенье по праздникам? Наверное, я уже никогда не узнаю.

Полагаю, поведать вам в этом письме о себе было бы лишним. Я не желаю отягощать вас своими проблемами. Теперь я совсем другой человек, не тот, кого вы знали. Сменилось даже мое имя. Теперь меня зовут Верго Вебер. Единственной хорошей вещью что я могу сообщить вам о своей работе, является то, что она недавно заставила меня пересмотреть свои взгляды на жизнь. Мне всегда казалось, что я на самом начале своего пути, и путь этот будет длится целую вечность. Так и пролетели мои лучшие года, и вот, сам того не заметив я вполне возможно приближаюсь к его завершению. Я больше не могу тешить себя самообманом, оттягивая написание этого письма.

Знайте, все то что я в сердцах сказал, по своей юношеской глупости покидая отчий дом — не более чем повод для моего безмерного сожаления. Я ценю что вы для меня сделали и всегда буду любить вас. Поэтому, пожалуйста, примите этот денежный дар от меня. Не беспокойтесь, он был заработан честным трудом. Возможно, если плоды моих трудов сделают счастливыми хотя бы вас, то моей душе еще найдется спасение.

С любовью, ваш,

Ларри Хокинз».



Понравилась книга? Если есть минутка - будь добр, оцени ее на Google Play. Книгу можно найти под все тем же названием "Демоны Вебера". Спасибо за прочтение и оценку!


© Denys Kucherenko,
книга «Демоны Вебера».
Коментарі