تـبـاعُـد
اراکَ وقتًا طویلًا ومازِلت عن قلبی بعیدًا ، ما کان جفائی السبب او کُرهی الدَفین للعِشق ولکنّ قلبی مَن تسبب وما علیه عِتابًا .
2020-07-24 11:53:51
5
5
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (5)
نَـالا
Відповісти
2020-07-24 11:54:50
Подобається
نَـالا
@Mati Mati لا انا بعرف اتکلم جد خدوا بالکوا 😂❤
Відповісти
2020-07-24 11:55:20
1
Mati Mati
@نَـالا 😂😂😂❤❤❤❤
Відповісти
2020-07-24 11:55:48
Подобається
Схожі вірші
Всі
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
105
8
13074
Неловкость в улыбке рассвета
Застыли на окошке вечерние узоры И снова мокрый дождик под лёгкий ветерочек , Без красок сонный кофе под пару твоих строчек .. Меня лишь согревает тепло твоих улыбок , Что заглушает холод давно проникших смыслов , А завтра снова будет тяжёлый понедельник, Но знаю ,что с тобою не страшен даже вечен , На сердце оставляя хорошим настроеньем , Сначала начиная срок время скоротечен Лишь парой фраз в инете, Мне брошенных с приятным воскресеньем...
39
2
3145