Je n'ai jamais vraiment sû
Je n'ai jamais sû Courir aussi vite que le vent Je n'ai jamais sû Danser contre le temps Je n'ai jamais sû Faire tout cela si facilement Je n'ai jamais sû Écrire correctement Je n'ai jamais sû Aimer simplement Je n'ai jamais sû Je n'ai jamais sû Oui, je n'ai jamais sû Je n'ai jamais sû Mais pourtant je cours et j'apprends Je n'ai jamais sû Mais je danse comme si ma vie en dépend Je n'ai jamais sû Mais j'essaie, qu'importe le temps Je n'ai jamais sû Mais je déverse en poème mes sentiments Je n'ai jamais sû Mais j'aime vraiment Je n'ai jamais sû Je n'ai jamais sû Oui, je n'ai jamais sû Mais j'apprends, je prends le temps pour faire vraiment, avec de vrais sentiments, qu'importe le temps, meme si ma vie en dépend. Je n'ai jamais sû Mais j'apprends, je prends le temps pour faire vraiment, avec de vrais sentiments, qu'importe le temps, meme si ma vie en dépend. Je n'ai jamais sû Je n'ai jamais sû Oui, je n'ai jamais sû Alors je saurais autrement. *** procrastinatrice
2021-01-07 16:35:52
11
5
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (5)
lys
@ Sakura Merci beaucoup ❤️❤️😭
Відповісти
2021-01-08 15:49:53
1
Aëden
Ouah c'est super beau ! C'est magnifique bebou ❤😭
Відповісти
2021-01-09 09:42:13
1
lys
Merci 😭😭
Відповісти
2021-01-09 10:12:22
Подобається
Схожі вірші
Всі
Нарисую солнышко :)
Нарисую тебе яркое солнышко Оно будет светить когда грустно Освещая тёмные комнаты , Одиночества твоего уголка звука... Даже если окажется за окном дождик, Ты не будешь один словно сломлен, Оно будет светить лишь напротив Теплотою уюта мнимой заботы Может это какая то мелачь Или просто светлый рисунок , Но он все ж нарисованный мною Для тебя от приятного чувства ... И лучами жёлтых карандаша линий , Коснусь твоего уголка глазок , Чтобы перестал хмурится криво От нахлынувших эмоцией красок Как подарок пусть станет взаимным , Без излишних слов предисловий Моих крепких объятий визита Нежноты оттенков жёлтого тонна ...
42
1
1910
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8718