Губы
Вечірня тиша розум мій накрила, Шумлять дерева за зачиненим вікном, І пташки пролітають поряд мене, Де я стою, забувши про любов. В душі так гірко, а пальці пестять губи- Солодкі і терпкі на смак, І розум, затуманений ночами, Про тебе шепче раз у раз... Перевод Тишина вечера затуманила разум, За закрытым окном деревья шумят, И птицы пролетают миморядом, Где я стою, забывши о любви. В душе так горько, а пальцы ласкают губы - Сладкие и терпкие на вкус, И разум мой, туманенный ночами, Вновь шепчет о тебе за разом раз...
2021-08-09 20:25:54
3
0
Схожі вірші
Всі
Печаль прячется в словах
Полны отчаяния слова Достигли й душат вдруг меня Не знаю дальше как мне быть И стоит ли их отпустить Всю грусть ,что прячется внутри Пусть заберёт с собою дни А шоколад утешет впредь Всё горести уйдут под дверь Но чувства ,что живут внутри Не скроешь с время позади Ведь вырвуться с оков груди Их не сдержать нечем увы ... Как не было мне тяжело Я не смогу забить их льдов И холод тот , что тронул весь Согреть не сможет даже лесть...
50
12
4897
"Я буду помнить"
Я буду помнить о тебе , Когда минутой будет гнусно И одиноко грянет в след Дождь смыв порою мои чувства Я буду помнить о тебе , Когда нагрянет новый вечер И ветер заберёт себе Мои увечены надежды . Я буду помнить, тот момент, Когда тебя со мной не стало Оставив только мокрый цент С того ,что в сердце потеряла Я буду помнить твой уход , Да может быть, тогда слезами Теперь совсем под тихий сон Обняв подушку крепко швами .
43
7
2642