HE....AND....I
I wish We haven't met I wish He haven't cried at my shoulder I haven't hold him I wish He haven't felt for me I haven't looked at his eyes I wish He haven't understood me I haven't cared for him I wish He haven't tried to express his feelings for me I haven't tried to understand them I wish He haven't smile looking at me I haven't brush my fingers through his hair I wish He haven't hold my hand I haven't lean at his shoulder I wish He haven't left me I haven't cried the whole night for him .....
2020-03-18 10:14:36
13
13
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (13)
HAZEL GRACE
Відповісти
2020-03-19 04:20:07
2
STELLA RAYMOND
@HAZEL GRACE ki holo abar?
Відповісти
2020-03-19 04:54:25
2
STELLA RAYMOND
@JENOVA JACKSON CHASE ya, ya I totally understand. 😜👵👵
Відповісти
2020-03-21 13:45:42
2
Схожі вірші
Всі
" Вздох неба "
Я теряю себя , как птица в полете Каждый вздох облегчения , Когда вижу неба закат Мне плохо , когда не дотронуться К твоим обьятьям свободно , Но я знаю, что ты не услышишь , Мой вслип слёз из-за окна ... За глубиной туч темного неба Ранее, чем ты уже вспомнишь И подумаешь, как я скучаю , Скрою всю грусть.тишиной ... Может быть сердца стук угнетает И воздух из лёгких рвется волной Но ритм одной песни будет на память , Тех последних слов ветра холодов ... Пока не угаснет горизонт пламя Последнего огня без тебя , Багры унесут строки мгновенно Без следа раньше тепла ... P.s: Грусть неба скрывает больше чем мы думаем ...✨💫✨ 🎶 Where's My Love ~ SYML 🎶
39
4
2850
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1757