زيارة
كانت تلك زيارة صديقي الأولى لمنزِلي.. سمحت له بدخول غرفتي ليكون أول ما رُسم على وجهه هي ملامح التعجب.. سألني بعد لحظات من الهدوء "ما تِلك الخطوط على حائِطك.." مرت لحظات من الصمت أُفكر هل اخبره انه كان ناتِج مجرد شعور بالملل.. أم ماهيتها الحقيقيه..؟ ليُردف قائلا بينما يتأمل حائطي "تبدو .. مميزة" رسمتُ طيف إبتسامه على شفتاي مُجيباً سؤاله الأسبق.. "تِلك هي إنتصاراتي.." في كُل مره انتصرتُ بها على نفسي أو على ما يؤرقني.. رسمتُ خطاً.. كي لا أنسى.. أنني بالفعل استطعتُ تخطي كُل ما كان بالنسبة إلي يوماً إنهياراً .. "
2022-01-03 21:40:53
4
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Sarah Bouzidi
جميل
Відповісти
2022-01-04 18:43:47
1
سلمى
مميز
Відповісти
2022-10-16 00:01:59
Подобається
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
59
4
7911
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
101
8
11814