Un cher ami
Je suis celui dont vous rêviez la nuit. Si je vous dis mon nom, nous serons amis pour la vie. Je vous donne ce que vous souhaitez, ce que vous aviez toujours rêvé dans votre misérable vie. Je suis votre ami, celui qui restera à vos côtés et connais tous vos secrets. N'ayez peur, mon physique n'est que superficiel, la mocheté d'une âme. La votre fait encore plus peur. Signez. Je vous souhaiterez une vie talentueuse. J'ai omis un détail, et il sera fatal. Votre prix et celui de votre vie. Pour me faire pardonner, je vous offrirai un allé simple... N'oubliez pas, votre cher ami... SOURIEZ, LE MONDE VOUS REGARDE.
11.11.2020
7
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
KanekoChii_
C'est à la fois beau et effrayant !
Відповісти
11.11.2020, 19:40
1
CyberKy
@KanekoChii_ Merci beaucoup*^* ❤❤❤
Відповісти
11.11.2020, 23:42
1
Схожі вірші
Всі
Чуточку внимательней
Неудачная попытка быть тем, кого сложно обидеть , Рвя бурю за улыбкой проникших эмоций И наивность уже стала себе лишь противна , Все пытаясь понять всех за скрытой дорогой ... Мимо мчат незнакомые люди , И не кто тебя уже не осудит : Всем безразлично твоя лишь обида , И что слёзы пускаешь себе на морозе Может так будет даже на лучше Без различных ненужных вопросов , О том " Как ты ?)" Тебе хорошо ли" Или в этом нет больше смысла и вовсе ... Разве безразличие лучший способ оплаты За свои выражающие сердце бурю эмоций..? Может стоит быть чуточку внимательней , К тем кому помощь и вправду поможет !
40
8
1981
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8276