Як назвати
Коли прийде воно, І опянить немов вино. Загляне у мою домівку Покаже вказівну зірку. Кохання загадкове дуже, Його потрібно зрозуміти друже. І це я добре зрозумів Коли за роздуми засів. Та мене перебили намить, Відволікли словами вмить. Та не голову мою Опустили в пелену. Серце відгукнулось На чудові слова. І тепер я не знаю, Про що розповідаю. Серце рветься із грудей, Надає багато ідей. І як це назвати Де назву відшукати?
2018-11-29 23:30:30
5
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Mashka Zelenchuk
Дуже гарно😄😉😉
Відповісти
2018-11-30 06:04:02
1
Сергій Оксентюк
@Mashka Zelenchuk дякую 😄😊
Відповісти
2018-11-30 06:07:22
1
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
2364
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8769