Larmes
Tu les vois N'est-ce pas Elles coulent sur mes joues Marquées de nombreux coups Tu les vois N'est-ce pas Mais tu ne dis rien Pour toi ce n'est ni un mal ni un bien Tu les vois N'est-ce pas Moi je suis blessée Je ne veux plus parler Tu les vois N'est-ce pas Aide-moi s'il te plaît Regarde mes larmes couler Tu les vois N'est-ce pas Alors pourquoi tu ne réagis jamais On dirait que je ne suis pas aimée Tu les vois N'est-ce pas Mais ça t'est égal Mes marques et mon teint pâle Tu les vois N'est-ce pas Demain je ne serai plus là Tu n'entendras plus parler de moi Tu les vois N'est-ce pas Ces larmes vont m'étouffer Et je retomberai inerte sur le sol gelé
2020-10-12 16:44:20
8
9
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (9)
7Bloody
XD
Відповісти
2020-10-12 21:44:35
Подобається
7Bloody
@ Miya ohh XD 😝😝😝 d'accord 😁😁😁
Відповісти
2020-10-12 21:44:59
Подобається
7Bloody
@ioio merchiiiiiii
Відповісти
2020-10-12 21:45:08
Подобається
Схожі вірші
Всі
Неловкость в улыбке рассвета
Застыли на окошке вечерние узоры И снова мокрый дождик под лёгкий ветерочек , Без красок сонный кофе под пару твоих строчек .. Меня лишь согревает тепло твоих улыбок , Что заглушает холод давно проникших смыслов , А завтра снова будет тяжёлый понедельник, Но знаю ,что с тобою не страшен даже вечен , На сердце оставляя хорошим настроеньем , Сначала начиная срок время скоротечен Лишь парой фраз в инете, Мне брошенных с приятным воскресеньем...
39
2
3086
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1781